Простой ответ таков: да, это действительно имеет значение. Global Affairs Canada будет проверять подлинность документа на иностранном языке только в том случае, если нотариально заверенный перевод на английский или французский был подготовлен сертифицированным канадским переводчиком. Эта проблема часто возникает у наших клиентов, поэтому мы помогаем с услугами перевода. Если это вы, просто поговорите с одним из наших агентов ALSC, они смогут помочь с самым быстрым и экономичным способом проверки подлинности вашего документа на иностранном языке.
С ALSC легко начать перевод вашего документа на иностранном языке для процесса аутентификации и легализации в Канаде. Все, что нам требуется, - это скан оригинала нотариально заверенного документа на иностранном языке для ознакомления, поскольку сборы определяются на основе каждого слова. В том редком случае, когда мы не сможем помочь из-за наличия переводчика на языке, необходимом для вашего документа, мы быстро сообщим вам об этом. В большинстве случаев мы сможем помочь, предоставив в ответ наше предложение на услуги перевода с требуемым нотариальным сбором и сборами за услуги аутентификации и легализации для завершения процесса.