Аутентификация и легализация свидетельства о расторжении брака или его апостилизация
Если вы планируете заключить брак в иностранном государстве, вам может потребоваться аутентификация и легализация вашего свидетельства о расторжении брака. Процесс подтверждения cвидетельства о расторжении брака путем аутентификации и легализации также может называться «апостилизацией» или «аттестацией», в зависимости от страны, и признается в качестве эквивалентного оформления. Аутентификация и легализация свидетельства о расторжении брака с нашей помощью не будет представлять сложности для вас. Но давайте прежде ответим на вопросы «зачем?» и «каким образом?».
Если вас проинструктировали получить Апостиль на свидетельство о расторжении брака, то вы имеете дело с государством, подписавшим Гаагскую конвенцию, участником которой Канада не является — в силу этого Канада не предусматривает процедуру апостилизации. В данном случае важно знать, что если вы выполните двухэтапный процесс аутентификации и легализации, то ваше свидетельство о расторжении брака будет признаваться действительным, так как это эквивалентно Апостилю. Существует много поводов, по которым вас могли проинструктировать выполнить аутентификацию и легализацию свидетельства о расторжении брака либо его апостилизацию. Каким бы ни был этот повод, мы сможем вам помочь.
Правила МИД Канады для аутентификации свидетельств о расторжении брака
Служба аутентификации Министерства иностранных дел Канады может осуществить аутентификацию оригинала или удостоверенной копии свидетельства о расторжении брака, выданного судом той провинции, где рассматривалось заявление о расторжении брака. Важно помнить о том, что подпись официального представителя суда, которая проставлена на свидетельстве о расторжении брака, должна быть обязательно расшифрована (с указанием имени). Если у вас нет возможности подтвердить имя лица, чья подпись стоит на документе, то вы можете связаться с выдавшим его судом и получить помощь в этом вопросе. Мы поможем вам приступить к решению этого вопроса — ссылки на веб-сайты провинциальных судов доступны на нашей странице Ресурсы для аутентификации документов.
Как получить свидетельство о расторжении брака для целей аутентификации и легализации
В качестве альтернативы использованию имеющегося у вас подлинника документа, мы можем выполнить аутентификацию копии, удостоверенной канадским нотариусом. Некоторые из наших клиентов предпочитают сохранять подлинники для использования в будущем. Если вам нужна помощь в этом вопросе, спросите нас о наших нотариальных услугах. В качестве альтернативы, либо если вы потеряли подлинник документа, вы можете запросить в суде новый экземпляр свидетельства о расторжении брака специально для процесса аутентификации и легализации. Ссылки на веб-сайты провинциальных судов приводятся на нашей странице с ресурсами для оформления документов.
Легализация / аттестация свидетельства о расторжении брака в консульском отделе при посольстве
Второй этап — это легализация свидетельства о расторжении брака, которая выполняется в консульском отделе при посольстве той страны, в которой предполагается использование документа. Большинство консульств при посольствах расположены здесь же, в Оттаве, и предоставляют услуги по легализации документов на платной основе. Кроме того, в некоторых из них предусмотрены другие требования и сроки предоставления услуг, в которые часто вносятся изменения. Когда вы пользуетесь нашими услугами по легализации свидетельств о расторжении брака, вам не стоит ни о чем беспокоиться — мы принимаем все это на себя и обеспечиваем правильное оформление в нужные вам сроки. По завершении аутентификации и легализации вашего свидетельства о расторжении брака мы можем выслать его вам в любую точку мира посредством одного из наших вариантов удобной доставки либо используя метод доставки по вашему выбору.
Документы, которые могут требовать аутентификации и легализации наряду со свидетельством о расторжении брака
Если вас проинструктировали о необходимости аутентификации и легализации (либо апостилизации) свидетельства о расторжении брака, вам может также потребоваться аутентификация и легализация других документов, таких как свидетельство о рождении, свидетельство о браке или. Мы можем помочь вам выполнить аутентификацию и легализацию этих и других документов.
Мы надеемся, что информация, предоставленная на вашем родном языке, помогла вам оценить преимущества предлагаемых нами услуг и процесс их реализации. Хотя мы не можем оказывать услуги на русском языке, мы надеемся, что многие наши клиенты почувствуют себя увереннее и поймут, насколько мы упрощаем процесс заверения и легализации документов в Канаде, который в других странах известен как проставление апостиля.
Теперь, когда мы помогли вам удостовериться в том, что у вас имеется подходящий вид свидетельства о расторжении брака, вы готовы к началу процесса аутентификации и легализации свидетельства о расторжении брака, также известного как «апостилизация» свидетельства о расторжении брака. Узнайте о том, насколько легко это можно сделать с нашей помощью!