Апостиль Канада Информация

Переезд в новую страну для работы или учебы? Хотите вести бизнес на иностранном рынке? Ваш будущий работодатель, учебное заведение или другие органы власти, возможно, специально попросили Вас получить апостиль. Это происходит при использовании важных канадских документов на международном уровне, таких как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, степень, проверка полиции, доверенность, свидетельство о регистрации или свидетельство о происхождении, чтобы назвать несколько. В Global Document Solutions (Global Document Solutions), мы сталкиваемся со многими людьми, так же, как вы ищете апостиль информации Канады. Если вы ищете канадский апостиль, вы пришли в нужное место. Однако важно отметить, что процесс апостиля используется только некоторыми странами.

Что Означает Апостиль?

С 1961 года в общей сложности 112 стран подписали Гаагскую конвенцию об апостиле, которая установила сокращенный процесс проверки некоторых документов для использования в другой стране. Целью Гаагской конвенции является отмена требования легализации иностранных официальных документов. Канада не подписала соглашение и поэтому не выдает апостилированные сертификаты. Теперь, когда вы узнали, что вы не можете получить канадский апостиль, давайте поговорим о том, как мы можем помочь вам получить эквивалент апостиля, который будет принят в любой стране.

В Канаде процесс сертификации апостиля называется аутентификацией и легализацией. Если Вас попросили поставить апостиль на канадский документ, не волнуйтесь. Процесс удостоверения подлинности и легализации в Канаде является точным эквивалентом процесса апостиля и признается всеми странами, подписавшими Гаагскую конвенцию об апостиле.

Апостиль И Аутентификация Легализация Документов На Международном Уровне

2-шаговый процесс апостиль эквивалент включает в себя первую аутентификацию документа в разделе Global Affairs Canada Authentication Services здесь, в Оттаве. Так что же это значит? Хороший вопрос, Global Affairs Canada проверяет документы, чтобы убедиться, что печать и подпись должностного лица на вашем документе являются подлинными. Они также подтверждают позицию должностного лица, имеющего полномочия на оформление, выдачу или заверение вашего документа, с тем чтобы он мог быть признан в другой иностранной юрисдикции. Для квалификации Global Affairs Canada должны быть соблюдены требования аутентификации или это может привести к задержкам или документ не проходит проверку подлинности. Не беспокойтесь об этом, если вы используете наш сервис, мы гарантируем аутентификацию документов. Один из наших экспертов рассмотрит ваш документ, чтобы убедиться, что он соответствует требованиям аутентификации Global Affairs Canada.

Для завершения процесса апостилирования эквивалентный документ легализация проходит в посольстве страны в Канаде. Как и Global Affairs Canada, каждая страна имеет конкретные требования, которые необходимо соблюдать. Мы идем в ногу с требованиями, так как они часто меняются, чтобы сохранить любые задержки подробнее о наших услугах по легализации документов. После того, как мы поможем удовлетворить все требования для аутентификации документов в Global Affairs Canada и легализации в посольстве, это позволит вам официально использовать ваш документ в этой зарубежной стране.

Global Document Solutions здесь, чтобы гарантировать, что ваш документ должным образом аутентифицирован и легализован способом, эквивалентным Апостилю. Наши специалисты помогут ускорить процесс проверки, и даже можете отправить свой документ в страну назначения, в которой он будет использоваться.

Часто задаваемые вопросы по апостилю в Канаде

Global Document Solutions отмечает 30-летие службы в 2022 году, и, без сомнения, это по-прежнему самый часто задаваемый вопрос, который мы получаем. Простой ответ заключается в том, что вы не можете получить апостиль для канадского документа.

Этот вопрос возникает часто, так как многим нашим клиентам было предложено проставить апостиль на их канадский документ только для того, чтобы узнать, что это невозможно. Простая причина, по которой вы не можете его получить, заключается в том, что Канада не подписала Гаагскую конвенцию об апостиле. Таким образом, правительство Канады не выдает апостиль для подтверждения документов для международного использования. Если вас попросили получить его для вашего канадского документа, это означает, что он будет использоваться в стране, подписавшей Гаагскую конвенцию об апостиле. До Конвенции об апостиле все страны использовали двухэтапный процесс аутентификации и легализации, который требует обеих печатей для подтверждения документа для международного использования, который Канада до сих пор использует, как и многие другие страны.

Важно помнить, что если вы будете следовать процедуре страны, в которой был выдан документ, то не возникнет никаких проблем с принятием вашего документа в другой стране. В качестве примера, здесь, в Канаде, для того, чтобы документ использовался на международном уровне, он сначала должен быть аутентифицирован Отделом служб аутентификации Global Affairs Canada, расположенным в Оттаве, недалеко от нашего национального офиса Global Document Solutions. После прохождения аутентификации документ должен быть легализован посольством в Канаде страны, в которой документ будет использоваться. Как только процессы аутентификации и легализации будут завершены, документ будет принят для международного использования или в качестве эквивалента апостиля. Если вам нужно, чтобы ваш канадский документ был легально принят в другой стране, поговорите с экспертами Global Document Solutions, мы здесь, чтобы помочь вам упростить этот процесс!

Category: RU Apostille

Да, штампы аутентификации и легализации вместе эквивалентны сертификату Апостиля, поскольку они оба подтверждают документы для международного использования. Страны, подписавшие соглашение о Гаагской конвенции об апостиле, выдают Сертификат Апостиля, в то время как те страны, которые не подписали, требуют штампов для удостоверения подлинности и легализации.

В Канаде удостоверяющие личность штампы выдаются компанией Global Affairs Canada, расположенной в Оттаве, недалеко от нашего головного офиса. После проверки официальной подписи на вашем документе сотрудник, осуществляющий аутентификацию, подпишет свое имя и поставит штамп правительства Канады, удостоверяющий личность. Затем документ готов к тому, чтобы штамп легализации в посольстве стал юридически действительным в стране назначения. На этом этапе посольство или консульство проверит подпись и печать Global Affairs Canada, чтобы убедиться, что все правильно. Если все правильно, они нанесут свой штамп легализации и регистрационный номер в зависимости от страны. Теперь, когда документ прошел проверку подлинности и легализацию, он готов к легальному использованию в любой зарубежной стране.

Category: RU Apostille

Страны, которые попросят вас поставить апостиль:

A 

  • Albania 
  • Andorra 
  • Antigua and Barbuda 
  • Argentina 
  • Armenia 
  • Australia 
  • Austria 
  • Azerbaijan 

B 

  • Bahamas 
  • Bahrain 
  • Barbados 
  • Belarus 
  • Belgium 
  • Belize 
  • Bolivia 
  • Bosnia and Herzegovina 
  • Botswana 
  • Brazil 
  • Brunei Darussalam 
  • Bulgaria 
  • Burundi 

C 

  • Cabo Verde 
  • Chile 
  • Colombia 
  • Cook Islands 
  • Costa Rica 
  • Croatia 
  • Cyprus 
  • Czech Republic 

D 

  • Denmark 
  • Dominica 
  • Dominican Republic 

E 

  • Ecuador 
  • El Salvador 
  • Estonia 
  • Eswatini 

F 

  • Fiji 
  • Finland 
  • France 

G 

  • Georgia 
  • Germany 
  • Greece 
  • Grenada 
  • Guatemala 
  • Guyana 

H 

  • Honduras 
  • Hong Kong 
  • Hungary 

I 

  • Iceland 
  • India 
  • Ireland 
  • Israel 
  • Italy 

J 

  • Jamaica 
  • Japan 

K 

  • Kazakhstan 
  • Kosovo 
  • Kyrgyzstan 

L 

  • Latvia 
  • Lesotho 
  • Liberia 
  • Liechtenstein 
  • Lithuania 
  • Luxembourg 

M 

  • Macau 
  • Malawi 
  • Malta 
  • Marshall Islands 
  • Mauritius 
  • Mexico 
  • Moldova 
  • Monaco 
  • Mongolia 
  • Montenegro 
  • Morocco 

N 

  • Namibia 
  • Netherlands 
  • New Zealand 
  • Nicaragua 
  • Niue 
  • North Macedonia 
  • Norway 

O 

  • Oman 

P 

  • Palau 
  • Panama 
  • Paraguay 
  • Peru 
  • Philippines 
  • Poland 
  • Portugal 

R 

  • Romania 
  • Russian Federation 

S 

  • Saint Kitts and Nevis 
  • Saint Lucia 
  • Saint Vincent and the Grenadines 
  • Samoa 
  • San Marino 
  • São Tomé and Principe 
  • Serbia 
  • Seychelles 
  • Singapore 
  • Slovakia 
  • Slovenia 
  • South Africa 
  • South Korea (Republic of Korea) 
  • Spain 
  • Suriname 
  • Sweden 
  • Switzerland 

T 

  • Tajikistan 
  • Tonga 
  • Trinidad and Tobago 
  • Tunisia 
  • Turkey 

U 

  • Ukraine 
  • United Kingdom 
  • United States of America 
  • Uruguay 
  • Uzbekistan 

V 

  • Vanuatu 
  • Venezuela 

 

Поскольку Канада не подписала Гаагскую конвенцию об апостиле, она использует оригинальный процесс проверки подлинности документов для международного использования, называемый аутентификацией и легализацией. Хотя правительство Канады не подписало конвенцию, в настоящее время оно изучает эту идею. Отвечая на недавний вопросник Гаагской конференции, что у него нет прогнозируемых сроков для результатов исследования по внедрению этого нового процесса в Канаде. В 2015 году Служба аутентификации и легализации Канады связалась с Global Affairs Canada по поводу нашего мнения об идее присоединения к конвенции. Имея опыт работы как с процессом проставления апостиля, так и с текущим методом легализации аутентификации в Канаде, мы были рады предоставить то, что, по нашему мнению, является плюсами и минусами обоих.

Category: RU Apostille

Существуют все виды документов, на которые вас могут попросить проставить апостиль, это будет зависеть от того, что вы собираетесь делать в этой зарубежной стране. Лучший способ начать процесс - поговорить с вами в контактном центре страны, который просит вас проставить апостиль. Они смогут предоставить точные документы, которые вам понадобятся, но, чтобы дать вам несколько примеров, они могут включать:

  • Adoption  
  • Affidavits
     
  • Agent Authorization Letter
     
  • Assignments
     
  • Birth Certificate
     
  • Certificate of Pharmaceutical Product
  • Commercial Invoice
     
  • Certificate of Free Sale
     
  • Certificate of Origin
     
  • Corporate Documents
     
  • Court documents
  • Death Certificate
     
  • Degree, Diploma Transcripts
     
  • Divorce Certificate
     
  • Good Manufacturing Practices Certificate
     
  • Health Canada Certificates
  • Health Canada Medical Device Licence
     
  • International Trade Certificates
     
  • Marriage Certificate
     
  • Passport
     
  • Police Check
  • Power of Attorney
     
  • Property Deeds
     
  • Teachers Certificate 
Category: RU Apostille

3-шаговый процесс получения эквивалента апостиля в Канаде

  1. Важно, чтобы ваш документ был должным образом подготовлен к этому процессу. Лучший способ перед началом работы - поговорить с одним из наших экспертов. Требования зависят от типа документа, поскольку для этого может потребоваться нотариальное заверение, перевод или подтверждающие документы.
  2. Как только ваш документ будет подготовлен, он будет готов для проверки подлинности в Global Affairs Canada, расположенном здесь, в Оттаве. Их роль заключается в том, чтобы убедиться в том, что официальная подпись на вашем документе действительна, проверив ее в своем реестре. После проверки они ставят на нем свою печать, печать и официальную подпись.
  3. Затем документ готов к легализации, хотя в некоторых странах это может называться аттестацией. Этот шаг заключается в том, что подпись Global Affairs Canada проверяется консульским агентом в посольстве страны, где необходимо использовать документ. Как только они будут удовлетворены, они проставят штамп легализации страны и, возможно, регистрационный номер. Теперь канадский документ готов к использованию в стране с апостилем.

Важно помнить, что только потому, что вы используете свой канадский документ в другой стране, это не означает, что он должен иметь сертификат Апостиля, чтобы быть юридически действительным. На самом деле, если бы вы получили сертификат апостиля для своего канадского документа, это сделало бы его недействительным для международного использования. Доверьте свои важные международные вопросы экспертам Global Document Solutions, мы позаботимся о том, чтобы ваш документ соответствовал требованиям страны назначения к канадским документам. Мы исключаем гадание из процесса, свяжитесь с нами сегодня!

Category: RU Apostille

Мы надеемся, что информация, предоставленная на вашем родном языке, помогла вам оценить преимущества предлагаемых нами услуг и процесс их реализации. Хотя мы не можем оказывать услуги на русском языке, мы надеемся, что многие наши клиенты почувствуют себя увереннее и поймут, насколько мы упрощаем процесс заверения и легализации документов в Канаде, который в других странах известен как проставление апостиля.