Oui, dans la plupart des cas l’avocat dans le pays où vous allez utiliser la procuration vous le rendra dans la langue du pays. Ceci arrive, car les procurations sont généralement gouvernées par les lois du pays dans lequel elles seront utilisées. Puisqu’un avocat canadien risque de ne pas être au courant des lois, de la langue, ou incapable de vous représenter dans le pays, il se peut qu’ils ne puissent pas vous aider. Malgré le fait qu’un avocat canadien ne puisse peut-être pas vous rédiger une procuration, ils jouent quand même un grand rôle dans le processus. Avant d’expliquer, il est important de savoir que si votre procuration est rédigée dans une langue qui n’est pas une de nos deux langues officielles la section du service d’authentification d’Affaires mondiales Canada a une exigence en plus. Elle requiert que vous fournissiez une traduction assermentée, en anglais ou en français par un traducteur certifié canadien et notarié par un notaire canadien. C’est à ce point-ci que le notaire canadien peut vous aider en certifiant conformes votre procuration et sa traduction ce qui permettra son authentification à Affaires mondiales Canada. Maintenant qu’ils ont authentifié votre procuration, elle est prête à être légalisée à l’ambassade. Il se peut que selon le pays et l’ambassade il y ait des exigences en plus qui doivent être fournies avant que votre procuration soit légalisée. Puisque ceux-ci changent fréquemment, et si l’on n’y adhère pas, cela peut faire en sorte que votre procuration importante ne soit pas légalisée. Parlez à un de nos experts pour de l’aide.